Xem phim Nhật hay các chương trình nhiều mà không biết Kimochi ( Ki Mô Chi) hay Yamete ( Ya Mê Tê) là gì thì quả thật là thiệt thòi. Tuy nhiênkhông phải ai cũng hiểu đúng nghĩa của từ Kimochi và Yamete trong văn phong của người Nhật. Hôm nay honamphoto.com sẽ giải thích rõ nghĩa của Kimochi là gì? Yamete là gì? Để các bạn có thể hiểu chính xác nghĩa của 2 từ này nhé.

Đang xem: Kimochi là gì trong tiếng nhật

I. Ý nghĩa của từ Kimochi

Kimochi là gì?

Mỗi khi nghe thấy âm thanh của từ Kimochi, chúng ta đều nghĩ rằng. Người nói đang thích và hứng thú với một điều gì đó đang diễn ra. Nhưng khi dịch nghĩa của từ, bạn sẽ thấy giật mình.

Kimochi ( 気持ち )có nghĩa là: Cảm giác; Tâm trạng.

Thể hiện cảm xúc hoặc tâm trạng của người nói, tại thời điểm nói trong một hoàn cảnh sự việc đang diễn ra. Thông thường người Việt hiểu: Kimochi có nghĩa là ” Thích một điều gì đó“. Nhưng trong tiếng Nhật không phải là một ngôn ngữ đơn từ. Vì vậy, Kimochi kết hợp với một phụ từ, sẽ có ngữ nghĩa hoàn toàn khác nhau.

Ví dụ: 気持のいい朝 です – Phiên âm: Kimochi no ii asa desu – Dịch câu: Một buổi sáng dễ chịu.

Để hiểu rõ hơn các từ nóng trong tiếng Nhật, mà bạn hay gặp mỗi khi xem các thước phim cực đỉnh của nền công nghiệp điện ảnh.

*

Kimochi là gì? Yamete là gì? Ý nghĩa thật sự của 2 từ trong tiếng Nhật

Ý nghĩa thần sầu của từ Kimochi

Là một từ chỉ cảm xúc của con người. Vì vậy, Kimochi thể hiện hai sắc thắc cảm xúc tốt – tích cực hoặc xấu – tiêu cực.

Ta có thể thấy rõ bằng từ đi kèm:

Kimochi ii (気持ちいい): Cảm xúc tốt; Cảm xúc tích cực.Kimochi warui (気持ち 悪い) : Cảm xúc xấu; Cảm xúc tiêu cực.

Nhưng trong những cảnh, hoặc ngữ cảnh gần như là đơn thoại. Và từ Kimochi chỉ đứng một mình, được thể hiện một cách nhẹ nhàng cùng sự ngọt ngào. Bạn có thể dịch một cách phù hợp hơn theo nghĩa:

Kimochi có thể được hiểu là: Sướng; Thích; Phê

Trong quá trình phiên dịch, bạn có thể dựa vào hoàn cảnh. Và biểu cảm của người nói, để có được một bản dịch sát nghĩa nhất.

Kimochi gia vị âm thanh không thể thiếu trong ngành điện ảnh Nhật Bản

Từ những thập niên 90, khi ngành công nghiệp điện ảnh ” tốc tiến” vào nước ta. Tiếng thảnh thảnh, mêm mị của Kimochi đã làm lên dấu ấn mạnh mẽ trong lòng nam nhân đất Việt.

Và đây luôn là một gia vị âm thanh không thể bỏ quên trong nhiều cuốn phim lẻ hay dài tập. Làm nên sự thành công rực rỡ của Japan Movies trên đất Việt.

Chắc chắn, những tiếng Kimochi được lặp đi lặp lại trong những đoạn cao trào đỉnh điểm. Sẽ làm cho người xem cảm nhận được toàn bộ tính nghệ thuật trong phim. Xứng danh ” Kimochi – Gia vị âm thanh” không thể thiếu.

Xem thêm: Xin Giấy Miễn Thị Thực Là Gì ? Visa 5 Năm / Giấy Miễn Thị Thực

II. Ý nghĩa của từ Yamete

Cũng như Kimochi, từ Yamete cũng xuất hiện nhiều trong các bộ phim Nhật Bản. Đã bao giờ bạn nghe và muốn biết nghĩa của từ Yamete là gì? Ngay bây giờ đây chúng tôi sẽ trả lời cho bạn ý nghĩa của từ này.

Yamete là gì? Nghĩa của từ Yamete

Dịch nghĩa của từ Yamete:

やめて (yamete): Dừng lại ( động từ).やめて (yamete): Đừng mà ( động từ).

Một hành động nào đó đang diễn ra, mà người nói khẩn thiết yêu cầu dừng ngay hành động của bạn đang thực hiện.

Nhưng nếu bạn nghe thấy cụm từ Kimochi Yamete, thì hãy tiếp tục hành động của mình. Đừng dừng lại với bất cứ giá nào, dù sau đó trời có sập xuống.

Nghĩa bóng của từ Yamete

Nghĩa bóng của một câu hoặc một từ, giường như là đặc sản của người Đông Á. Trong đó có Việt Nam chúng ta.

Khi một người nói một câu hoặc một cụm từ nào đó, thường kèm theo nghĩa ” thẳng” và nghĩa bóng của nó. Đại loại như là Nói Vậy Mà Không Phải Vậy Ý./.

Nghĩa thẳng của từ Yamete có nghĩa là: Dừng lại.Nghĩa bóng của từ Yamete: Hãy tiếp tục, không được ngừng nghỉ, bạn đã và đang làm việc gì, hãy tiếp tục làm việc đó. Dù khả năng của mình có hạn, hay sức lực của bạn đang cạn kiệt hãy tiếp tục.

*

Kimochi là gì và Yamete là gì? Một số từ khác mà bạn nên biết

Vì vậy, hãy dựa vào ngữ cảnh, hoàn cảnh và biểu hiện của người nói. Bạn nên tiếp tục hành động của mình. Bởi vì, người nói đang cần bạn làm điều đó, chứ không phải như lời nói Yamete kia.

Bài viết rất trong sáng, viết nhẹ đọc khẽ cười duyên. Và hãy hiểu thật sâu, đừng đỏ mặt. Hiển nhiên tồn tại một sự thật rằng: Khi bạn đọc đến những dòng chữ này và hiểu thấu hơn những đoạn hội thoại trong phim Nhật mà không cần phụ đề.

Thì bạn, chính bạn là một người yêu mến nền công nghiệp điện ảnh hàng ngàn tỷ đô mỗi năm của sứ sở mặt trời mọc rồi đó.

III. Một số từ khác trong tiếng Nhật bạn nên biết

Cùng với Kimochi, có một số gia vị âm thanh khác bạn nên biết. Để mỗi khi xem phim của Sứ Anh Đào, không cần phụ đề bạn vẫn có thể hiểu được hội thoại của phim:

Dame: Không được!; Không được đâu.Yamete: Dừng lại; Dừng lại đi.Hayaku: Nhanh lên; Nhanh nữa lên.Irete: Cho vào; Cho vào đi.Mosugu: Sắp rồi.Motto: Chút nữa; Một chút nữa thôi.

Xem thêm: Uống Nước Lá Tía Tô Có Công Dụng Gì, ThầN Dæ°Á»£C Cho SứC KhỏE Vã  Lã N Da

Đây là những hiểu biết của mình quá trình tự tìm hiểu và học hỏi về tiếng Nhật về 2 từ Kimochi là gì và Yamete là gì? Rất mong rằng, bạn có thể sử dụng một số từ ngữ đơn giản trong quá trình xem và biên phiên dịch tiếng Nhật. Để có được những bản dịch hoặc bản phụ đề sát nghĩa nhất. Nếu có gì bổ sung bạn vui lòng comment phía dưới để mình tham khảo. Xin chân thành cảm ơn.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *