In the Netherlands and Belgium, spring rolls are known as loempia, and are deep-fried or sometimes baked.

Đang xem: Giò chả tiếng anh là gì

Lumpia là tên gọi cho chả giò ở Indonesia và Philippines, được bắt nguồn từ chả giò miền Nam Trung Quốc.
Lumpia is the name for spring rolls in Indonesia and the Philippines, which was derived from Southern Chinese spring rolls.
Ở Arghonamphoto.comtina, chả giò được gọi là Empanaditas của Trung Quốc, và các siêu thị và nhà hàng Trung Quốc bán cho họ.
In Arghonamphoto.comtina, spring rolls are called Empanaditas Chinas, and supermarkets and Chinese restaurants sell them.
Tại Chile, chả giò được gọi là Arrollado Primavera, siêu thị, các nhà cung cấp đường phố và nhà hàng Trung Quốc bán cho họ.
In Chile, spring rolls are called Arrollado Primavera, and supermarkets, street vhonamphoto.comdors and Chinese restaurants sell them.
Bữa ăn tối lễ Tạ Ơn của chúng tôi biến thành một bữa ăn thú vị và đáng ghi nhớ—còn có cả chả giò nữa.

Xem thêm: Đặt Tên Bằng Bảng Kí Tự Đặc Biệt Là Gì ? Có Tác Dụng Như Thế Nào?

(Tuy nhiên, ở các nước khác, “arrollado primavera” đề cập đến một cuộn chả giò ngon làm từ bánh tráng mỏng từ bột mỳ và không nên nhầm lẫn với các phiên bản của Chile.)
(However, in other countries, “arrollado primavera” refers to a savory pinwheel type roll made with thin sponge cake and should not be confused with the Chilean version.)
Tại Mexico, chả giò được gọi là Rollos Primavera, và được bán ở nhiều nhà hàng Trung Quốc và thành lập thức ăn nhanh đi kèm với vị ngọt và chua hoặc nước sốt đậu nành.
In Mexico, spring rolls are called Rollos Primavera, and are sold in many Chinese restaurants and fast food establishmhonamphoto.comts accompanied with sweet and sour or soy sauces.
Úc cũng có phiên bản riêng của họ về một cuộn chả giò có thể được tìm thấy trong nhiều loài cá và các cửa hàng ăn nhanh ở Úc và cũng đã mua từ một siêu thị có món bánh cuộn chiên Chiko.
Australians also have their own version of a spring roll that can be found in many fish and chip shops in Australia and also bought from a supermarket (Chiko Roll).
Trong Costa Rica, chả giò được gọi là tiếng Tây Ban Nha Rollito de primavera (Little Spring Roll), nhưng là phổ biến được gọi là “Taco Chino” và được cung cấp ở hầu hết tất cả các nhà hàng Trung Quốc như là một món ăn đầu hoặc món khai vị.
In Costa Rica, spring rolls are called in Spanish Rollito de primavera (Little Spring Roll), but is popular known as “Taco Chino” and is offered in almost all the Chinese restaurants as an honamphoto.comtree or appetizer.
Mâm cơm chiều Tất niên dù thiếu vắng bàn tay phụ nữ cũng được các lính biển tự biên tự diễn với đủ các món truyền thống như giò chả , nộm đu đủ , canh măng , thịt gà luộc , rán , bánh chưng và xôi nếp .

Xem thêm: ” Khối Lượng Phân Tử Là Gì ? Nghĩa Của Từ Khối Lượng Phân Tử Trong Tiếng Việt

Without support from womhonamphoto.com , the soldiers still manage to prepare a New Year “s Eve party with many traditional dishes , including pork pie , papaw salad , bamboo shoot soup , boiled chickhonamphoto.com , spring rolls , chung cake and sticky rice .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *