MANG THEO TIẾNG ANH LÀ GÌ

Trong nội dung bài viết này chúng ta sẽ học tập về cách phân biệt”bring”, “take” cùng “carry” nhé. Đây là 3 từ bỏ hầu như cónghĩa là “nuốm, mang đi” nhưngkhiến nhiều người học giờ Anh cảmthấy hoảng sợ lúc không biết phương pháp sử dụngphù hợp.

Bạn đang xem: Mang theo tiếng anh là gì

Đang xem: Mang theo giờ anh là gì

Chúng ta đang lần lượt mày mò kỹý nghĩa và bí quyết dùng của 3từ bỏ này ngay dưới đây nhé.

1. Bring (đem đến, chuyển đến)

Bring” là một trong những động từ bỏ thường xuyên được dùng khi mang trong mình 1 đồ vật thể hay như là một bạn trường đoản cú khoảng cách xa dịch rời đếnngay sát vị trí tín đồ nói.

Cách phân phát âm của “bring” là: ˈbrɪŋ/

Bring” là động từ bất luật lệ, thì thừa khđọng đối kháng của từ bỏ này là”brought

Can you bring me that book?Quý Khách hoàn toàn có thể đưa bản thân quyển sách cơ được không?

Trong câu này ta dùng “bring” bởi sở hữu quyển sách từ bỏ địa chỉ xa mang đến lại sát tín đồ nói

Always remember lớn bring your atlas when you come khổng lồ these geographylessons!Các em rất cần được luôn nhớ có theo phiên bản đồmỗi lúc học giờ địa lýnhé!

It’s cold, don’t forget bringa jacket when you go outTtách sẽ lạnh lẽo đấy, đừng quên mang theo áo khoátkhi chúng ta ra ngoài

Bring her with you tonightĐưa cô ấy đi cùng các bạn về tối nay

Ba ví dụ còn lại cũng vậy, bọn họ đông đảo thực hiện bring vị hồ hết là “bring your atlas“, “bringa jacket“, “bring her” trường đoản cú địa điểm xa đến địa điểm ngay sát fan nói.

Trong một trong những ngôi trường thích hợp “take” còn Có nghĩa là “chuyển ra

The judge bring the accusationThẩm phán chỉ dẫn lời buộc tội

Bring some reason to explainwith meHãy giới thiệu một số lí vày nhằm giải thích với tôi

Hình như, “bring” còn được áp dụng với cấu trúc“bring someone to something” tức là “tạo cho, gây ra cho“.

My brother brought me to tears when he came baông xã from AmericanAnh trai tôi làm cho tôi rơi nước mắt lúc trở về từ bỏ Mỹ

2. Take (nuốm,đưa đi, đem đi)

Take” là đụng từCó nghĩa là lấy đi, đem đi một đồ gia dụng hoặc một bạn trường đoản cú địa chỉ sát bạn nói rời khỏi xa phía người nói.

Xem thêm: Sự Khác Biệt Giữa Dvd Rw Drive Là Gì, Ổ Đĩa Quang

Cách phân phát âm của “take” là:/ˈteɪk/

Take” cũng chính là rượu cồn từ bỏ bất quy tắc, tất cả biện pháp phân chia ngơi nghỉ thì vượt khứ đọng đối chọi là “took” cùng giải pháp chia sinh hoạt thì vượt khđọng kết thúc là “taken

Take this cup of teato lớn the living roomMang bóc tách trànày mang lại phòng tiếp khách nhé

Trong câu này ta sử dụng “take” cũng chính vì mang 1 đồ vật ra xa địa chỉ tín đồ nói

Take this gift to your motherHãy lấy món vàng này mang đến mẹbạn

Take your dog away from meĐưa nhỏ chócủa người tiêu dùng ra xa tôi đi

Tương từ bỏ nlỗi ví dụ 1, 2 ví dụ còn lại ta cũng sử dụng “take

Take“có nghĩa là “cầm”, “nắm”, “giữ”

I take the keyin one’s handTôi gắng chìa khóavào tay

Take” còn Có nghĩa là ”đưa”, “dẫn dắt”

I’ll take the children to the supermarketTôi vẫn dẫn bầy tphải chăng đi hết sức thị

The train will take you there in15 minutesTàuvẫn đưa anh mang đến đó vào 15 phút nữa

Trong một vài trường vừa lòng “take” gồm nghĩa là“đi”, “đón”

I will takethe train lớn go my hometownTôi đang đón tàu hỏađể vềquê

We must have taken the wrong roadChúng ta đã từng đi nhầm đường

Trong khi, “take” còn được sử dụng cùng với nghĩa là“mua”

Will you take orange juiceor coffee?Bạn đã download nước camgiỏi cà phê

I think I will take 3ticket for this movieTôi nghĩ rằng tôi vẫn lấy 3vé mang đến phyên ổn nàynày

3. Carry (có vác, vận chuyển)

Trong cha trường đoản cú thì “carry” là từ gồm nghĩa không giống biệtđộc nhất vô nhị. “Carry” Có nghĩa là nuốm hoặc duy trì thứ gì hoặc ai đó bằngbàn tay (mang/bế/ẵm), cánh tay (xách, bồng) hoặc bên trên lưng (cõng, chở) dịch rời xuất phát từ một địa điểm này cho một vị trí khác.

Hay nói biện pháp khác“carry” có nghĩa là“vận chuyển”, “chuyênchở”.

Cách vạc âm của carry là:/ˈkæri/

She carried her baby in her armsCô ấy ẵm em bé nhỏ bên trên tay

These books are too heavy for me to lớn carryNhững quyển sách này so với tôi quá nặng nề nhằm vận chuyển

I carry a cup of coffee from my desk to lớn her deskTôi có ly coffe từ bàn thao tác làm việc của tôi mang lại bàn thao tác của cô ấy ấy

Tóm lại, cách đơn giản dễ dàng nhất để riêng biệt “bring” với “take” là bạn hãyphụ thuộc hành động được triển khai so với địa chỉ của người nói.

Dùng”bring” Lúc chuyển động cho sát người nói.Dùng “take” khivận động ra xa fan nói.

Trên trên đây, tôi đã chia sẻ rất nhiều tổng thích hợp của bản thân mình về phong thái khác nhau “bring”, “take” với “carry“.Chắc hẳn, bạn đã sở hữu các cái chú ý cụ thể hơn về cách biệt lập nhị các từ này, để áp dụng bọn chúng đúng ngữ cảnh, tránh gây hiểu nhầm cho người đối diện Khi chat chit. Chúc chúng ta tiếp thu kiến thức tốt nhé.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *