TÊN NHẬT BẢN CỦA BẠN LÀ GÌ

Ai trong bọn họ sinh ra cũng có một cái brand name và đó luôn luôn là âm thanh đẹp nhất trên nhân loại này. Nhưng chúng ta có biết tên của doanh nghiệp khi dịch lịch sự tiếng Nhật đang thú vị ra làm sao không. Vậy trong bài viết này, hãy cùng công ty chúng tôi đi mày mò tên tiếng Nhật của bạn là gì lúc viết bằng Katakana và Kanji nhé!

*

*

Một số thương hiệu tiếng Nhật

Thông thường, chúng ta có 2 cách để phiên âm thương hiệu tiếng Việt của mình sang tiếng Nhật là dựa theo Katakana cùng theo bảng vần âm Kanji.

Bạn đang xem: Tên nhật bản của bạn là gì

Vì giờ đồng hồ Việt với tiếng Nhật đều mượn từ âm Hán nên việc dịch thương hiệu tiếng Việt lịch sự tiếng Nhật không quá khó khăn. Đặc biệt là hiện giờ đã có ứng dụng dịch tên tiếng Việt thanh lịch tiếng Nhật để hỗ trợ bạn.

Tuy nhiên, bài toán chuyển đổi, phiên âm thương hiệu từ giờ đồng hồ Việt quý phái tiếng Nhật cũng mang tính chất tương đối. Phụ thuộc vào bí quyết đọc của từng người.

Chúng ta sẽ thuộc nhau tìm hiểu cách gửi tên giờ Việt sang trọng Katakana với Kanji giờ Nhật ngay lập tức sau đây:

1/ biện pháp chuyển thương hiệu tiếng Việt thanh lịch Katakana giờ Nhật

Katakana (カタカナ) là một trong những phần trong hệ thống phiên âm, chữ viết truyền thống lâu đời của fan Nhật bản và là đẳng cấp chữ đơn giản dễ dàng nhất.

Được tạo nên thành bởi các nét thẳng, cong, vội khúc giống hệt như chữ Hán nên trong tiếng Việt, Katakana nói một cách khác là “chữ cứng”.

Katakana trong giờ đồng hồ Nhật tiến bộ được dùng để phiên âm số đông từ “la-tinh”, hoặc viết thương hiệu người, tên đất nước hoặc địa điểm. Ví dụ:

Television là tivi, phiên âm trong Katakana là: テレビViệt nam giới phiên âm trong Katakana là: ベトナム

Cách phạt âm các ký tự vào Katakana buộc phải tuân theo phương pháp nhất định. Bởi vậy, để đưa ngữ từ giờ đồng hồ Việt lịch sự tiếng Nhật Katakana, bạn cần sử dụng hình thức chuyển âm sau:

Với nguyên âm:

*

Chuyển ngữ 5 nguyên âm Katakana – tiếng Nhật

Với phụ âm đứng trước:

*

Bảng phiên âm phụ âm theo Katakana – tiếng Nhật

Với phụ âm đứng cuối:

*

Bảng phiên âm các phụ âm khi đứng cuối theo Katakana – tiếng Nhật

Như vậy, để tìm hiểu tên giờ đồng hồ Nhật của bạn chỉ cần ghép những từ với nhau. Bạn hãy thử thực hành ngay xem họ tên tiếng Nhật của bạn là gì nhé?

Dưới đây là một số ví dụ gửi họ tên từ giờ đồng hồ Việt thanh lịch tiếng Nhật:

Châu Quế Nghi: チャウ クエ ギーNguyễn Yến Thanh: グエン イエン タインĐỗ Mai Trâm: ドー マイ チャムPhan Thị Thanh Thúy: ファン ティ タイン トウイ

Video cách phiên âm tên tiếng Việt sang Katakana

Sau khi đã biết tên của người sử dụng theo tiếng Nhật là gì, chúng ta có thể tham khảo đoạn clip hướng dẫn sau để biết cách phiên âm nhé:

Bạn cũng có thể xem đưa ra tiết bản tổng thích hợp phiên âm theo link sau đây để biết cách chuyển thương hiệu từ giờ đồng hồ Việt thanh lịch tiếng Nhật với phạt âm đúng:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mBOBIT-lJ9zWyMN_s_nzjg947JKlTm8y6DF4w38hTMM/edit#gid=897666341

Ngoài ra, Katakana (カタカナ) cũng được sử dụng để phiên âm, chuyển tên của người ngoại quốc sang giờ đồng hồ Nhật:

*

Phiên âm Katakana – giờ đồng hồ Nhật

2/ bí quyết chuyển tên tiếng Việt sang Kanji tiếng Nhật

Kanji là hệ thống chữ Hán được áp dụng trong chữ viết tiếng Nhật, cùng với Katakana cùng Hiragana. Bởi vì Kanji tương tự như chữ tượng hình, dùng trí tưởng tượng để diễn đạt sự vật, hiện tượng kỳ lạ trong đời sống.

Xem thêm: Hệ Thống Busway Là Gì - Thanh Dẫn Điện Busway Là Gì

Một cam kết tự Kanji rất có thể được sử dụng để viết nhiều từ, và Kanji cũng có rất nhiều cách đọc khác biệt tuỳ theo ngữ cảnh, ý nghĩa sâu sắc muốn truyền đạt hoặc địa điểm của trường đoản cú Kanji trong câu.

Những từ bỏ Kanji thông dụng hoàn toàn có thể có ít nhất 10 bí quyết đọc, những cách đọc này được phân một số loại trong nhóm on’yomi hay phương pháp đọc on (cách đọc đẳng cấp Hán) hoặc kun’yomi hay bí quyết đọc kun (cách đọc hình dạng Nhật).

Ở Nhật, học sinh tiểu học trước khi xong lớp 6 cần nắm được 1.006 ký tự Kanji cơ bản.

Vì có khá nhiều cách đọc cùng ngữ nghĩa khác biệt nên Kanji thường được viết kèm theo phong cách phát âm bằng phương pháp dùng những ký tự kana nhỏ viết bên trên khi theo mặt hàng ngang hoặc bên bắt buộc khi viết theo hàng dọc.

Bạn sẽ thường bắt gặp kiểu viết này khi đọc truyện tranh Nhật Bản, tài liệu cho những người nước kế bên hoặc đến trẻ em.

*

Quy tắc viết chữ Kanji cho tất cả những người mới học

Sau đây, chúng ta sẽ cùng xem một vài ví dụ về hầu như tên thường chạm mặt trong giờ Việt được chuyển sang Kanji giờ đồng hồ Nhật như thế nào:

Bình 平 => 平 => HiraHoa 花 => 花 => Hana (=> Hanako)Linh 鈴 => 鈴 => Suzu Thanh 清 => 清 => KiyoshiHạnh 幸=> 孝行 Takayuki (tên nam)Việt 越=> 悦男 Etsuo
Chính 正 => 正 => MasaHuân 勲 => 勲 => IsaoLong 隆 => 隆 => TakashiThắng 勝 => 勝 => ShouHiền 賢=> 静香, しずか ShizukaYến (yến tiệc) 宴=> 喜子 Yoshiko
Chiến 戦 => 戦 => IkusaHùng 雄 => 雄 => YuuNam 南 => 南 => MinamiVinh 栄 => 栄 => SakaeHiền 賢=> 静香, しずか ShizukaVy 薇=> 桜子 Sakurako
Cường 強 => 強 => TsuyoshiHòa 和 => 和 => KazuNghĩa 義 => 義 => IsaAn 安=> 靖子 YasukoKiều 嬌=> 那美 NamiTrân 珍=> 貴子 Takako
Công 公 => 公 => IsaoHiếu 孝 => 孝 => TakashiQuang 光 => 光 => HikaruBảo 保=> 守 MoriLinh 鈴=> 鈴江 SuzueTrâm => 菫、すみれ Sumire
Dũng 勇 => 勇 => YuuHương 香 => 香 => KaoriSơn 山 => 山 => TakashiChi 枝=> 智香 TomokaNga 娥=> 雅美 MasamiTrinh 貞=> 美沙 Misa
Duyên 縁 => 縁 => ゆかり, YukariHạnh 幸 => 幸 => SachiTuấn 俊 => 俊 => ShunĐức 徳=> 正徳 MasanoriNguyệt 月=> 美月 MizukiThành 誠 or 成 or 城=> 誠一 Sei’ichi
Đông 冬 or 東=> 冬樹 FuyukiKhang 康 => 康 => KouTrường 長 => 長 => NagaHạnh 幸=> 幸子 Sachiko (tên nữ)Quyên 絹=> 夏美 NatsumiThái 太=> 岳志 Takeshi

*

Một số ví dụ về chúng ta trong tiếng Việt gửi sang tiếng Nhật Kanji

Từ những chia sẻ về giải pháp phiên âm thương hiệu tiếng Việt thanh lịch tiếng Nhật theo Katakana với Kanji bên trên đây bạn đã kiếm được tên giờ Nhật của người sử dụng là gì rồi chứ?

Có thể thấy ngôn ngữ luôn là điều kỳ diệu mà bọn họ càng học đang càng thấy thú vị. Hy vọng trong tương lai bạn không chỉ là biết tên mình trong giờ đồng hồ Nhật nhưng mà còn có thể giao tiếp bằng tiếng Nhật nữa nhé.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *