Tuần trăng mật tiếng anh là gì

Tuần trăng mật là lúc ngủ truyền thống của phần đông song mới cưới nhau để lưu niệm lễ cưới của mình vào sự thân mật và gần gũi và riêng rẽ tư. Cặp song new cưới đang lên kế hoạch mang lại chuyến nghỉ ngơi ở 1 ở đâu kia lừng danh.

Bạn đang xem: Tuần trăng mật tiếng anh là gì

Lịch sử tuần trăng mậtĐây là tiến trình sống của cặp team bắt đầu cưới share khoảng thời gian rất ngắn yêu thương cùng riêng tứ góp kiến tạo quan hệ tình cảm của mình. Thuật ngữ sớm nhất vào giờ Anh về thời gian này là hony moone, được ghi chép vào thời điểm năm 1546.Theo văn hóa truyền thống phương thơm Tây, phong tục của một cặp new cưới đi nghỉ ngơi trăng mật bước đầu tự thay kỷ 19. Các hai bạn tầng lớp thượng lưu giữ sẽ sở hữu được chuyến đi nghỉ ngơi, nhiều khi cùng gia đình cùng anh em, mang đến thăm những người dân thiết yếu tham gia lễ cưới, ví dụ như bọn họ sản phẩm.Tuần trăng mật, tiếng Anh là Honeymoon (Honey: mật ong, moon: khía cạnh trăng).

Xem thêm: Kim Lâu Thê Là Gì ? Cách Tính Kim Lâu 2021 Tuổi Kim Lâu Là Gì

*
Hưởng tuần trăng mật (hình hình ảnh minch họa)
*
Hưởng tuần trăng mật (hình ảnh minc họa)
*
Thành phố Venice (Pháp) là vị trí tuần trăng mật nổi tiếng
*
Maldives là khu vực của rất nhiều cặp đôi mới cướiBài viết về tuần tuần trăng mật bởi giờ AnhHoneymoonA honeymoon is the traditional holiday taken by newlyweds to celebrate their marriage in intimacy & seclusion. Today, honeymoons are often celebrated in destinations considered exotic and/or thắm thiết.History of honeymoonThis is the period when newly wed couples take a break to nói qua some private và intimate moments that helps establish love in their relationship. This privacy in turn is believed to lớn ease the comfort zone towards a physical relationship, which is one of the primary means of bonding during the initial days of marriage. The earliest term for this in English was hony moone, which was recorded as early as 1546.In Western culture, the custom of a newlywed couple going on a holiday together originated in early 19th century Great Britain. Upper-class couples would take a "bridal tour", sometimes accompanied by friends or family, khổng lồ visit relatives who had not been able to lớn attkết thúc the wedding. The practice soon spread to lớn the European continent and was known as voyage à la façon anglaise (English-style voyage) in France from the 1820s on.Honeymoons in the modern sense (i.e. a pure holiday voyage undertaken by the married couple) became widespread during the Belle Époque, as one of the first instances of modern mass tourism. This came about in spite of initial disapproval by contemporary medical opinion (which worried about women"s frail health) và by savoir vivre guidebooks (which referred the public attention drawn to what was assumed to lớn be the wife"s sexual initiation). The most popular honeymoon destinations at the time were the French Riviera và Italy, particularly its seaside resorts & lãng mạn cities such as Rome, Veromãng cầu or Venice. Typically honeymoons would start on the night they were married, with the couple leaving midway through the reception to catch a late train or ship. However, in the 21st century, many couples will not leave until 1–3 days after the ceremony and reception in order khổng lồ tie up loose ends with the reception venue and/or simply enjoy the reception to lớn its fullest and have sầu a relaxing night afterwards lớn recover, before undertaking a long journey. In Jewish traditions, honeymoons are often put off seven days khổng lồ allow for the seven nights of feasting if the visits khổng lồ friends và family can"t be incorporated inlớn the trip.EtymologyThe Oxford English Dictionary offers no etymology, but gives examples dating back lớn the 16th century. The Merriam-Webster dictionary reports the etymology as from "the idea that the first month of marriage is the sweetest" (1546).A honeymoon can also be the first moments a newly-wed couple spover together, or the first holiday they spover together to celebrate their marriage."The first month after marriage, when there is nothing but tenderness và pleasure" (Samuel Johnson); originally having no reference to lớn the period of a month, but comparing the mutual affection of newly married persons khổng lồ the changing moon which is no sooner full than it begins to wane; now, usually, the holiday spent together by a newly married couple, before settling down at trang chính.One of the more recent citations in the Oxford English Dictionary indicates that, while today honeymoon has a positive sầu meaning, the word was originally a reference khổng lồ the inevitable waning of love sầu lượt thích a phase of the moon. This, the first known literary reference khổng lồ the honeymoon, was penned in 1552, in Richard Huloet"s Abecedarium Angliteo Latinum. Huloet writes:Hony mone, a term proverbially applied khổng lồ such as be newly married, which will not fall out at the first, but th"one loveth the other at the beginning exceedingly, the likelihood of their exceadinge love appearing lớn aswage, ye which time the vulgar people Gọi the hony mone.- Abcedarium Anglico-Latinum pro Tyrunculis, 1552.A widely disputed explanation of the term claims that it comes from a tradition in any of a number of cultures (e.g. Welsh, German or Scandinavian or Babylonian) where mead was drunk in great quantities at weddings and then after the ceremony nuptial couples were given a month’s supply of mead. It was believed that by faithfully drinking mead for that first month, the woman would “bear fruit” & a child would be born within the year.There are many words of similar meaning in other languages. The Sinhalese form translates as "Madhu Samaya" (මධු සමය). The French form translates as "moon of honey" (lune de miel), as bởi the Spanish (luna de miel), Romanian (luna de miere), Nepali (Madhumas) Portuguese (lua de mel) và Italian (luna di miele) equivalents. The Welsh word for honeymoon is mis mêl, which means "honey month", và similarly the Ukrainian (медовий місяць), Polish (miesiąc miodowy), Russian (медовый месяц), Arabic (شهر العسل shahr el "assal), Greek (μήνας του μέλιτος) và Hebrew (ירח דבש yerach d"vash) versions. (Yerach is used for month, rather than the more comtháng Chodesh. Yerach is related khổng lồ the word Yare"ach for moon and the two words are spelled alike: ירח.) The Persian word is ماه عسل māh-e asal which means both "honey moon" và "honey month" (māh in Persian means both moon và month). The same applies lớn the word ay in the Turkish equivalent, balayı. In Hungarian language it is called "honey weeks" (mézeshetek). Likewise, the Tamil word for honeymoon is தேனிலவு (thaen nilavu), with thaen "honey" and nilavu "moon", and the Marathi word for honeymoon is मधुचंद्र (madhuchandra) with Madhu "honey" và chandra "moon", whereas in Bangla ("Bengali") language, it is referred lớn as মধুচন্দ্রিমা (modhuchondrima) with modhu "honey" and chondrima "moon".

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *