Me Gustas Tu Là Gì

Động từ gustar trong tiếng Tây Ban Nha hay được thực hiện trong câu hỏi dịch các câu tiếng Anh bằng cách sử dụng rượu cồn tự "thích", mà lại theo một nghĩa như thế nào đó, nhị hễ từ gồm ý nghĩa khác biệt cụ thể với sử dụng các cách tiếp cận ngữ pháp khác nhau.quý khách hàng đang xem: Me gustas tu là gì

Hãy suy nghĩ Theo phong cách này: Nếu mình muốn một trang bị nào đấy, nó đang có tác dụng bạn chấp nhận. Lúc gọi theo nghĩa Đen, câu áp dụng gustar chỉ rõ điều gì có tác dụng ưng ý một tín đồ hơn là điều người đó say đắm.

Bạn đang xem: Me gustas tu là gì

Tương làm phản Gustar cùng với "To Like"

gustar gồm một nghĩa khác là "thích", ngữ pháp cho 1 lời nói đơn giản là thích không giống trong giờ Tây Ban Nha và tiếng Anh.

Xem thêm: " Cổ Súy Nghĩa Là Gì ? Nghĩa Của Từ Cổ Xúy Trong Tiếng Việt Có Thể Khẳng

Vậy nên, chúng ta có thể thấy rằng vào giờ đồng hồ Anh, công ty ngữ của câu là người tuân theo ý thích, trong lúc vào tiếng Tây Ban Nha, chủ ngữ là mục được ưng ý với ngược chở lại.

Những rượu cồn tự chuyển động Theo phong cách tựa như nlỗi gustar nhiều khi được gọi là động trường đoản cú kthi thoảng khuyết , hoặc đụng từ bỏ defectivos , mà lại thuật ngữ kia cũng đều có nghĩa không giống, do vậy nó không được thực hiện liên tục. Lúc được sử dụng theo cách này, rất nhiều hễ tự như vậy những hiểu biết một đại từ bỏ tân ngữ gián tiếp . Các đại từ bỏ tân ngữ gián tiếp là tôi ("với tôi"), te ("cùng với bạn" số không nhiều quen thuộc thuộc), le ("với anh ấy hoặc cô ấy"), nos ("cùng với bọn chúng tôi"), os ("cùng với các bạn," quen thuộc số nhiều , thi thoảng lúc được sử dụng làm việc Mỹ Latinh), và les ("cùng với họ").

Tôi gusta el libro. (Tôi thích hợp cuốn nắn sách, hoặc theo nghĩa Black, cuốn nắn sách có tác dụng ăn nhập tôi. Một hễ tự số ít được áp dụng do libro là số ít.)Me gustan los libros. (Tôi ưng ý đều cuốn sách, hoặc theo nghĩa Đen, các cuốn sách làm chấp thuận tôi. Một đụng từ số những được thực hiện vì libros là số những.)Les gusta el libro. (Họ thích cuốn sách, hoặc theo nghĩa Đen, cuốn sách làm cho sử dụng rộng rãi bọn họ. Một cồn từ bỏ số không nhiều được áp dụng bởi vì libro là số không nhiều.)Les guschảy los libros. (Họ mê say rất nhiều cuốn sách, hoặc theo nghĩa black, hầu như cuốn nắn sách có tác dụng ưa chuộng họ. Một động tự số các được sử dụng vày libros là số các.)Không bao gồm tôi. (Tôi không mê say nó, hoặc theo nghĩa đen, nó không có tác dụng tôi sử dụng rộng rãi.)¿Không tất cả te gusta? (quý khách không đam mê nó? Hay theo nghĩa Đen, nó không làm chúng ta hài lòng?)

Thêm chi tiết về câu hỏi áp dụng Gustar

Một nhiều giới từ bắt đầu bởi a hoàn toàn có thể được cung cấp câu để triển khai rõ hoặc nhấn mạnh, cho biết thêm thêm bạn đang chấp thuận. mặc khi khi sử dụng cụm giới tự, gustar vẫn yêu cầu đại từ bỏ tân ngữ gián tiếp:

Một Kristi le gustó la película. (Kristi say đắm bộ phim truyện. Một Kristi đã làm được cung ứng để triển khai rõ. Phần le vẫn được giữ giàng tuy vậy nó là vượt.)Tôi gustó la película. (Tôi say mê bộ phim. Đây là biện pháp thông thường nhằm nói câu bởi giờ đồng hồ Anh.)A mí tôi gustó la película. (Tôi say đắm bộ phim truyền hình. A mím thêm phần nhấn mạnh vấn đề được chế tạo "I" theo cách không được dịch thẳng sang trọng giờ Anh. Chúng ta nói theo cách khác đại nhiều loại nlỗi "Even I lượt thích the film".)Tôi gusta nadar. (Tôi thích hợp bơi, hoặc, tôi ham mê bơi lội.)Một bảo lãnh của Pedro le gustatía. (Pedro từng ham mê khiêu vũ, hoặc, Pedro từng ưng ý nhảy đầm.)

Lưu ý rằng khi có rất nhiều rộng một nguim thể, dạng số không nhiều của gustar vẫn được sử dụng: Me gusta beber y comer. (Tôi mê thích nạp năng lượng và uống.)

Tôi gusta que los chicos respeten y adoren lo que tienen en su país. (Tôi mê say rằng đàn tthấp tôn kính với thương yêu phần đông gì bọn chúng có ngơi nghỉ non sông của chúng.)A él le gusta como bailas. (Anh ấy mê thích giải pháp chúng ta dancing.)

Tránh lầm lẫn "Like"

lúc dịch quý phái tiếng Tây Ban Nha, đụng từ bỏ "like" tránh việc lầm lẫn với "like" nlỗi một giới tự hoặc phối hợp, hay có thể được dịch bằng phương pháp thực hiện como:

A like nhỏng một danh trường đoản cú , ví dụ như Lúc đề cùa tới Facebook, rất có thể được dịch là un me gusta ( unos me gusta số các ), tuy vậy từ giờ Anh đôi khi được sử dụng: Mi mensaje Recogbió más de trăng tròn.000 me gusta. (Tin nhắn của tớ nhận ra hơn đôi mươi.000 lượt mê thích.)

Bài học tập đúc rút thiết yếu

Khi dịch những câu giờ đồng hồ Anh bằng cồn từ "like", rượu cồn từ giờ Tây Ban Nha gustar được thực hiện.Về mặt nghệ thuật, bởi vì gustar Tức là "làm hài lòng", đồ vật được phù hợp biến hóa chủ thể của câu vào tiếng Tây Ban Nha, cùng tín đồ hoặc những người yêu thích biến chuyển đối tượng người tiêu dùng của gustar .Mặc mặc dù điều được thích thú là chủ đề của cơn say , nó hay che khuất động từ.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *